Tradugeek La tecnología al servicio de los traductores

Informática aplicada a la traducción. Software en cinco pasos. Cómo traducir en SDL Trados Studio 2015. Tiempo estimado de lectura 5.05 min La semana pasada, la empresa SDL puso a disposición de todos sus clientes la nueva. Informe completo de las novedades de SDL Trados Studio 2015. Tiempo estimado de lectura 6.00 min Ayer por la mañana, SDL puso a disposición de todos los que habían adquirido. 10 febrero, 2015. Por qué queremos tanto a Linguee? 2 febrero, 2015. 14 enero, 2015. 14 abril, 2014.

OVERVIEW

This site tradugeek.com currently has a traffic classification of zero (the lower the higher page views). We have probed twenty pages within the site tradugeek.com and found one hundred and nineteen websites interfacing with tradugeek.com. We were able to note one contacts and locations for tradugeek.com to help you reach them. We were able to note four public web platforms acquired by tradugeek.com. This site tradugeek.com has been on the internet for seven hundred and fifty-nine weeks, twenty-two days, nineteen hours, and forty-two minutes.
Pages Analyzed
20
Links to this site
119
Contacts
1
Locations
1
Social Links
4
Online Since
Dec 2010

TRADUGEEK.COM RANKINGS

This site tradugeek.com has seen variant levels of traffic all through the year.
Traffic for tradugeek.com

Date Range

1 week
1 month
3 months
This Year
Last Year
All time
Traffic ranking (by month) for tradugeek.com

Date Range

All time
This Year
Last Year
Traffic ranking by day of the week for tradugeek.com

Date Range

All time
This Year
Last Year
Last Month

TRADUGEEK.COM HISTORY

This site tradugeek.com was created on December 15, 2010. This website will expire on December 15, 2014. It is now seven hundred and fifty-nine weeks, twenty-two days, nineteen hours, and forty-two minutes young.
REGISTERED
December
2010
EXPIRED
December
2014

DOMAIN AGE

14
YEARS
6
MONTHS
23
DAYS

LINKS TO WEB PAGE

Damián Santilli Traductor público y científico-técnico, subtitulador y corrector

Documentación personal, documentos notariales y papeles de comercio, con legalización en el CTPCBA. Especialización en informática, ingeniería y mecánica. Subtitulado, doblaje, traducción de cómics y localización de software. Revisión y corrección de traducciones, y de documentos en español. Capacitación en informática para traductores. Es coautor y coordinador general del.

Decode Linguistic Solutions

Iquest;Por qué elegirnos? Somos los encargados de crear lazos duraderos entre diferentes culturas. Nos adaptamos con rapidez y eficacia a cada necesidad en particular. Estamos capacitados para afrontar los proyectos lingüísticos más exigentes. Entendemos los requisitos del mercado y atendemos a los intereses de nuestros clientes. Localización de software y web. Excelencia en el campo de la localización de software y de páginas web.

De traducciones y otras rarezas

191;Qué hace una traductora en una feria de videojuegos? Esta fue la pregunta que me hice yo hace meses cuando me planteé asistir a Gamescom. Pero yo quería que para mí fuera algo más y, cómo os comenté en mi anterior entrada. Del sector decidieron dar sus co.

Yo, traductora

Domingo, 22 de diciembre de 2013. Lunes, 28 de octubre de 2013. Los hay muy buenos, de aquellos que pagan incluso por adelantado o que se demoran un poco más, pero pagan al fin. También, existen aquellos que uno conoce tal día, les da su tarjeta y esta persona les hace la promesa inmediata. En Argentina, la legalización de una traducción consta de varios pa.

Traducir es descubrir

Martes, 21 de agosto de 2012. Martes, 14 de agosto de 2012.

El mal del traductor

Traducción, localización y otras enfermedades relacionadas. Lunes, 29 de octubre de 2012. Bueno, bueno, bueno, siento haberos tenido tan abandonados, pero es que mi inspiración se había ido de vacaciones. Al final conseguí que volviera mínimamente y aquí estoy, intentando escribir una entrada más o menos decente. Y un repasito de ofimática. En fin, me despido ya .

tradutxapelera yesweblogblog

No por trabajar de lo mismo tenemos que llevarnos bien. Sé que os acabo de dejar patidifusos con esta afirmación. Tomaos el tiempo que necesitéis para asimilarlo, no es fácil darse cuenta de que vuestro universo, tal como lo conocéis, se desmorona ante tal descubrimiento. Antes de nada, quiero aclarar que no compartir gustos ni opiniones no tiene por qué estar relacionado con lo de caer bien. Me comentan por el pinganillo que hay quienes fingen interés por si en un futuro les toca trabaja.

WHAT DOES TRADUGEEK.COM LOOK LIKE?

Desktop Screenshot of tradugeek.com Mobile Screenshot of tradugeek.com Tablet Screenshot of tradugeek.com

CONTACTS

Decode Linguistic Solutions

Damian Santilli

Av. Corrientes 2032 5to. B

Federal Capital City, 1045

Argentina

TRADUGEEK.COM HOST

We detected that a lone root page on tradugeek.com took three thousand three hundred and thirty-four milliseconds to come up. I could not observe a SSL certificate, so therefore we consider this site not secure.
Load time
3.334 seconds
SSL
NOT SECURE
Internet Address
200.58.111.100

NAME SERVERS

ns1.wordpress.com
ns2.wordpress.com

WEBSITE IMAGE

SERVER OPERATING SYSTEM

I detected that this website is operating the nginx operating system.

PAGE TITLE

Tradugeek La tecnología al servicio de los traductores

DESCRIPTION

Informática aplicada a la traducción. Software en cinco pasos. Cómo traducir en SDL Trados Studio 2015. Tiempo estimado de lectura 5.05 min La semana pasada, la empresa SDL puso a disposición de todos sus clientes la nueva. Informe completo de las novedades de SDL Trados Studio 2015. Tiempo estimado de lectura 6.00 min Ayer por la mañana, SDL puso a disposición de todos los que habían adquirido. 10 febrero, 2015. Por qué queremos tanto a Linguee? 2 febrero, 2015. 14 enero, 2015. 14 abril, 2014.

CONTENT

This site tradugeek.com states the following, "Cómo traducir en SDL Trados Studio 2015." Our analyzers noticed that the website stated " Tiempo estimado de lectura 5." The Website also stated "05 min La semana pasada, la empresa SDL puso a disposición de todos sus clientes la nueva. Informe completo de las novedades de SDL Trados Studio 2015. Tiempo estimado de lectura 6. 00 min Ayer por la mañana, SDL puso a disposición de todos los que habían adquirido. Por qué queremos tanto a Linguee? 2 febrero, 2015."

VIEW MORE WEBSITES

Translation Jobs for Freelance Translators, Translation Agencies Directory of Translators and Interpreters Translator resources

Your Guide to Translators and Translation Agencies. Register as a freelance translator or an agency. Post a translation job to ask for quotes. Email this site to a friend. If you are a new user, click here. Arabel Borel French to English Translation. Click here to get featured. Looking for translation jobs? Quicker payment for translations.

Webseite - Tradui Technologies GmbH - Die Experten zum Reporting mit BIRT

Tradui Technologies ist im deutschsprachigen Raum spezialisiert auf Business Intelligence Lösungen und Produkte für Actuate BIRT und Eclipse BIRT.

traduir a això em dedico FRENESCAESCA

Francès Català, Francès Espanyol, Anglès Espanyol, Anglès Català. Transcripció, Traducció, Correcció. Realitzo traduccions escrites per a empreses i particulars.

TRADUIRE TEXTE - TRADUCTION GRATUITE DE TEXTES

Entrez votre texte à traduire, ici . 1 - Choisir le traducteur .